-B1080

-B1080

essere in una botte di ferro

a) быть уверенным в себе, в своем деле;
b) чувствовать себя в безопасности, быть как за каменной стеной; ± быть как у Христа за пазухой:

Avevo un'idea: chiamo io Simonetta, le parlo come se niente fosse, e, dopo, siamo in una botte di ferro. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)

Мне пришла в голову удачная мысль: я позвоню Симонетте, поговорю с ней как ни в чем не бывало, и тогда мы с Зитой будем в полной безопасности.

Mia madre gli versa un grappino o il caffè, ormai sono diventati amici suoi, le raccontano i loro guai e sospirano: «Beata lei, signora, che apparentemente ha l'acqua alla gola ma che per la sostanza è in una botte di ferro. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)

Мать подносит судебному исполнителю рюмочку виноградной водки или чашечку кофе, они уже стали в нашем доме своими людьми, они ей рассказывают о своих трудностях и говорят: «Ваше счастье, синьора, что, несмотря на тяжелое материальное положение, ваше имущество все равно как в сейфе — неприкосновенно».

(Пример см. тж. -C2273).

Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Смотреть что такое "-B1080" в других словарях:

  • Chichester Fortescue (1750–1820) — Sir Chichester Fortescue (7 June 1750 – 22 March 1820) was an Irish admiral and MP. The son of Chichester Fortescue by his wife Elizabeth, daughter of Richard Wesley, 1st Baron Mornington (through whom he was a first cousin of Arthur Wellesley,… …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»